جستجو در اخبار
جستجو در متن سایت

بخش 5- گواهی‌های آموزشی:

 

1- گواهی‌های صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای: / مدارک صادر شده از سازمان فنی و حرفه‌ای:

بند فعلی

بند اصلاحی

گواهینامه‌های مهارت فنی و حرفه‌ای صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای با ارائه تأییدیه استاندارد صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای قابل ترجمه و تأیید است.

اصل کارت مربیگری صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای قابل ترجمه و تأیید است چنانچه در کارت مزبور مدرک تحصیلی ذکر شده باشد ارائه اصل آن الزامی است.

الف) اصل گواهینامه‌های صادر شده از سازمان فنی و حرفه‌ای با داشتن کد مهارت بین‌المللی، مهر برجسته سازمان و شماره سریال قابل ترجمه و تأیید است.[1][14]

ب) اصل کارت مربیگری صادر شده از سازمان فنی و حرفه‌ای قابل ترجمه و تأیید است چنانچه در کارت مزبور مدرک تحصیلی ذکر شده باشد ارائه اصل آن جهت تأیید ترجمه الزامی است.

ج) اصل گواهی‌های صادر شده از مؤسسات خصوصی وابسته به سازمان فنی و حرفه‌ای قرار دارند قابل ترجمه و تأیید نیست و متقاضیان باید جهت صدور گواهی طبق «بند الف» به سازمان فنی و حرفه‌ای مراجعه نمایند.

 

 

2- گواهی‌های آموزشی کوتاه مدت ادارات دولتی: / دوره‌های آموزشی:

بند فعلی

بند اصلاحی

گواهی‌های صادره از سوی مراجع دولتی یا دانشگاه‌ها مبنی بر گذراندن دوره‌های آموزشی کوتاه مدت قابل ترجمه و تأیید است.

الف) اصل گواهی‌های آموزشی صادر شده از سوی مراجع دولتی، دانشگاه‌ها و جهاد دانشگاهی با داشتن مهر و امضاء قابل ترجمه و تأیید است.

ب) اصل گواهی‌های آموزشی‌ دوره‌‌ای و یا ساعتی در صورتی قابل ترجمه و تأیید است که در متن آن مجوز وزارت علوم، تحقیقات و فناوری قید و ظهر آن توسط دفتر آموزش‌های آزاد وزارتخانه مذکور مهر و امضاء شده باشد.

ج) گواهی‌های صادر شده از مؤسسات مجاز غیر دولتی قابل ترجمه و تأیید است.

د) گواهی‌های صادر شده از شرکتهای خصوصی مبنی بر گذراندن دوره‌های آموزشی با ارائه روزنامه رسمی یا تصویر مصدق روزنامه رسمی که فعالیت آموزشی شرکت در آن قید شده باشد قابل ترجمه و تأیید است.

 

3- گواهی‌های مراکز آموزش دوره‌های زبان:

بند فعلی

بند اصلاحی

گواهی‌های صادره از مراکز آموزشی دوره‌های زبان که بصورت شرکتی با مجوز وزارت آموزش و پرورش اداره می‌شوند با تأیید آموزش و پرورش قابل ترجمه و تأیید است.

در بند 2 ادغام شد.

 

4- گواهی‌های آموزشی کوتاه مدت شرکت‌های خصوصی:

بند فعلی

بند اصلاحی

گواهی‌های صادره مبنی بر گذراندن دوره‌های آموزشی کوتاه مدت از طرف شرکت‌های خصوصی با ارائه روزنامه رسمی حاوی مجوز فعالیت آموزشی شرکت قابل ترجمه و تأیید است.

در بند 2 ادغام شد.

 

5- گواهی‌های آموزش کوتاه مدت از جهاد دانشگاهی:

بند فعلی

بند اصلاحی

گواهی‌ آموزشی کوتاه مدت صادره از جهاد دانشگاهی با مهر و امضای جهاد دانشگاهی قابل ترجمه و تأیید می‌باشد.

در بند 2 ادغام شد.

 

6- گواهی‌های صادره از مؤسسات خصوصی:

بند فعلی

بند اصلاحی

گواهی‌های صادره از مؤسسات خصوصی که تحت نظر سازمان فنی و حرفه‌ای قرار دارند قابل ترجمه و تأیید نمی‌باشد زیرا اینگونه مؤسسات صرفاً می‌ توانند به برگزاری دوره اقدام نمایند و هنرجویان باید جهت صدور گواهی به سازمان فنی و حرفه‌ای معرفی شوند.

در بند 1 ادغام شد.

 

7- گواهی‌های آموزشی دوره‌ای با ذکر ساعت:

بند فعلی

بند اصلاحی

گواهی‌های آموزشی ساعتی، در صورتی قابل ترجمه و تأیید است که در متن آن مجوز وزارت علوم و تحقیقات و فناوری قید و ظهر آن توسط دفتر آموزش‌های آزاد وزارت علوم، تحقیقات و فناوری مهر و امضا شده باشد. گواهینامه‌های آموزشی دوره‌ای با ذکر ساعت صادره از دانشگاه‌ها با مهر دانشکده ذیربط قالب ترجمه و تأیید است.

در بند 2 ادغام شد.

 

8-شرکت در سمینارها:

بند فعلی

بند اصلاحی

 

اصل گواهی شرکت در همایش‌ها، کارگاه و یا ارائه مقالات با مهر و امضاء مرجع برگزار کننده قابل ترجمه و تأیید است چنانچه در گوارهی‌نامه مذکور مدرک تحصیلی ذکر شده باشد، ارائه مدرک تحصیلی الزامی است.

 

در آخر دستورالعمل نوشته شود:

در مواردی که عناوین نظیر دکتر، مهندس و ... در گواهی‌نامه و یا سایر اسناد قید شده باشد در صورت عدم احراز صحت آن با مدارکی نظیر کارت شناسایی، مدرک تحصیلی معتبر، با حذف عنوان مدرک تأیید می‌گردد.

[1][14] . به استناد نامه شماره 39153/330/89 مورخ 89/12/18 سازمان آموزش فنی و حرفه ­ای کشور

نظر خود را اضافه کنید.

ارسال نظر به عنوان مهمان

0
نظر شما به پس از تأیید مدیر سایت به نمایش عموم در خواهد آمد.
  • هیچ نظری یافت نشد

ساعات کار:

  • شنبه تا چهارشنبه: 8:30 صبح - 16:30 عصر
  • پنج شنبه: 8:30 صبح - 13:30 ظهر
+98 21 88 98 33 24 / +98 21 88 95 40 41

درباره ما

مطالب سایت دفتر ترجمه گل واژه با توجه به تجربیات چند ساله همکاران ما در گل‌واژه و بر اساس محتویات کتابچه منتشره از سوی اداره امور مترجمین رسمی قوه قضاییه برای اولین بار با این شرح و تفصیل جهت بهره‌برداری عموم تهیه شده است. اگر قصد دارید از خدمات دارالترجمه‌ها استفاده کنید حتماً مطالب مندرج در این سایت را به دقت مطالعه کنید تا بتوانید ضمن جلوگیری از اتلاف وقت و افزایش هزینه‌ها، کار کیفی‌تر تحویل بگیرید.

تلگرام

برای ارسال تصاویر مدارک خود می توانید از تلگرام دفتر ترجمه گل واژه استفاده کنید.

تلگرام دفتر ترجمه گل واژه

ترافیک سایت

امروز579
دیروز1162
این هفته6506
این ماه18856
کل1251925

  • آی پی: 3.145.18.3
2
آنلاین
1403-05-06
بالا